《憨豆先生的大災(zāi)難》是一部于1997年播出的喜劇電影,雖然已經(jīng)過(guò)去了很長(zhǎng)時(shí)間,但影片中的很多經(jīng)典臺(tái)詞依舊令人印象深刻,一起去看看吧!
經(jīng)典臺(tái)詞:
General Newton: I don't know the difference between Picasso and a car crash.
General Newton:我看不出畢加索的畫(huà)和一場(chǎng)交通事故有什么區(qū)別。
David Langley: I must admit, over the time you've been here, certain... suspicions have begun to gather in my mind. I'm going to be frank here... are you a doctor?
大衛(wèi):我必須承認(rèn),你來(lái)過(guò)這以后,某些……疑問(wèn)已經(jīng)在我腦海中產(chǎn)生,老實(shí)說(shuō)吧,你是博士么?
Mr. Bean: ummm...(shakes head)
憨豆先生:嗯……(搖頭)
David Langley: okay number two, do you know anything about art. I mean... let me see... was Leonardo Da Vinci a famous American basketball player?
(sniggers)
大衛(wèi):好吧,第二個(gè)問(wèn)題。你懂藝術(shù)么?讓我想想……達(dá)芬奇是一個(gè)著名的美國(guó)籃球運(yùn)動(dòng)員么?(竊笑)
(Bean looks confused, David's face drops)
(憨豆看起來(lái)很迷惑,大衛(wèi)的臉垮掉了)
Mr. Bean: ...yes
憨豆先生:……我想是的。
David Langley: ...I see.
大衛(wèi):……我明白了。
劇情簡(jiǎn)介:
我們瘋狂的憨豆先生(羅溫?艾金森 Rowan Atkinson 飾)又來(lái)了!這次,我們的憨豆先生在英國(guó)一間畫(huà)廊工作。畫(huà)廊里的一副傳世珍品被美國(guó)國(guó)家博物館買(mǎi)走了,憨豆先生所在博物館要派出一名專(zhuān)家運(yùn)送這副畫(huà)到美國(guó)。陰差陽(yáng)錯(cuò)之下,這個(gè)專(zhuān)家就由憨豆先生擔(dān)任了。
飛過(guò)古板的英國(guó), 憨豆先生來(lái)到了美國(guó)。美國(guó)國(guó)家博物館的館長(zhǎng)盛情接待了憨豆,在保險(xiǎn)庫(kù)里,憨豆得以獨(dú)自一人欣賞名作。正當(dāng)憨豆洋洋得意地近距離觀賞名畫(huà)之時(shí),憨豆一個(gè)噴嚏把口水鼻涕都噴在了這副油畫(huà)上!眼看油畫(huà)的色彩開(kāi)始隨著自己的口水四處橫流,憨豆慌忙之下拿起抹布想把自己的口水擦干。這一下,這副珍品徹底毀了!憨豆最后會(huì)否因?yàn)闅拿?huà)而被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄?
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。