欧洲免费无码视频在线,亚洲日韩av中文字幕高清一区二区,亚洲人成人77777网站,韩国特黄毛片一级毛片免费,精品国产欧美,成人午夜精选视频在线观看免费,五月情天丁香宗合成人网

薈聚奇文、博采眾長(zhǎng)、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫(kù) > 公文素材 > 范文素材 > 詩(shī)經(jīng):黃鳥

詩(shī)經(jīng):黃鳥

網(wǎng)站:公文素材庫(kù) | 時(shí)間:2019-05-16 04:34:49 | 移動(dòng)端:詩(shī)經(jīng):黃鳥

  《詩(shī)經(jīng):黃鳥

  交交黃鳥,止于棘。
  誰(shuí)從穆公?子車奄息。
  維此奄息,百夫之特。
  臨其穴,惴惴其栗。
  彼蒼者天,殲我良人!
  如可贖兮,人百其身!
  交交黃鳥,止于桑。
  誰(shuí)從穆公?子車仲行。
  維此仲行,百夫之防。
  臨其穴,惴惴其栗。
  彼蒼者天,殲我良人!
  如可贖兮,人百其身!
  交交黃鳥,止于楚。
  誰(shuí)從穆公?子車針虎。
  維此針虎,百夫之御。
  臨其穴,惴惴其栗。
  彼蒼者天,殲我良人!
  如可贖兮,人百其身!

  注釋

  1、交交:鳥鳴聲。馬瑞辰《毛傳箋通釋》:“交交,通作‘咬咬’,鳥聲也。”黃鳥:即黃雀。
  2、棘:酸棗樹。一種落葉喬木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,雙關(guān)語(yǔ)。
  3、從:從死,即殉葬。穆公:春秋時(shí)秦國(guó)國(guó)君,姓嬴,名任好。
  4、子車:復(fù)姓。奄息:人名。下文子車仲行、子車針(zhēn)虎同此。
  5、特:杰出的人材。
  6、“臨其穴”二句:鄭箋:“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗。”
  7、彼蒼者天:悲哀至極的呼號(hào)之語(yǔ),猶今語(yǔ)“老天爺哪”。
  8、良人:好人。
  9、人百其身:猶言用一百人贖其一命。
  10、桑:桑樹。桑之言“喪”,雙關(guān)語(yǔ)。
  11、防:抵當(dāng)。鄭箋:“防,猶當(dāng)也。言此一人當(dāng)百夫。”
  12、楚:荊樹。楚之言“痛楚”。亦為雙關(guān)。

  譯文

  交交黃鳥鳴聲哀,棗樹枝上停下來。
  是誰(shuí)殉葬從穆公?子車奄息命運(yùn)乖。
  誰(shuí)不贊許好奄息,百夫之中一俊才。
  眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。
  蒼天在上請(qǐng)開眼,坑殺好人該不該!
  如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺(tái)。
  交交黃鳥鳴聲哀,桑樹枝上歇下來。
  是誰(shuí)殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災(zāi)。
  誰(shuí)不稱美好仲行,百夫之中一干才。
  眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。
  蒼天在上請(qǐng)開眼,坑殺好人該不該!
  如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。
  交交黃鳥鳴聲哀,荊樹枝上落下來。
  是誰(shuí)殉葬陪穆公?子車針虎遭殘害。
  誰(shuí)不夸獎(jiǎng)好針虎,百夫之中輔弼才。
  眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。
  蒼天在上請(qǐng)開眼,坑殺好人該不該!
  如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。

  賞析

  《左傳-文公六年》載:“秦伯任好卒(卒于公元前621年,即周襄王三十一年),以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國(guó)人哀之,為之賦《黃鳥》。”據(jù)此,不僅詩(shī)的本事有信史可征,作詩(shī)年代亦有據(jù)可考!妒酚-秦本紀(jì)》亦載其事:“繆(穆)公卒,從死者百七十七人。秦之良臣子輿(車)氏三人名曰奄息、仲行、針虎,亦在從死之中。秦人哀之,為作歌《黃鳥》之詩(shī)。”殉葬,是奴隸社會(huì)的一種惡習(xí),被殉的不僅是奴隸,還有統(tǒng)治者生前最親近的人,秦穆公以“三良”從死,就是一例!饵S鳥》一詩(shī)只哀悼“三良”之死而不及其余,由此可知,那174人均為奴隸。

  詩(shī)分三章。第一章悼惜奄息,分為三層來寫。首二句用“交交黃鳥,止于棘”起興,以黃鳥的悲鳴興起子車奄息被殉之事。據(jù)馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》的解釋,“棘”之言“急”,是語(yǔ)音相諧的雙關(guān)語(yǔ),給此詩(shī)渲染出一種緊迫、悲哀、凄苦的氛圍,為全詩(shī)的主旨定下了哀傷的基調(diào)。中間四句,點(diǎn)明要以子車奄息殉葬穆公之事,并指出當(dāng)權(quán)者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,從而表現(xiàn)秦人對(duì)奄息遭殉的無比悼惜。詩(shī)的后六句為第三層,寫秦人為奄息臨穴送殉的悲慘惶恐的情狀。“惴惴其栗”一語(yǔ),就充分描寫了秦人目睹活埋慘象的惶恐情景。這慘絕人寰的景象,滅絕人性的行為,使目睹者發(fā)出憤怒的呼號(hào),質(zhì)問蒼天為什么要“殲我良人”。這是對(duì)當(dāng)權(quán)者的譴責(zé),也是對(duì)時(shí)代的質(zhì)詢。如果可以贖回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的。∮纱丝梢,秦人對(duì)“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜針虎,重章疊句,結(jié)構(gòu)與首章一樣,只是更改數(shù)字而已。

  秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174個(gè)奴隸之死卻只字未提,則此詩(shī)作者的身分地位不言而喻。殉葬的惡習(xí),春秋時(shí)代各國(guó)都有,相沿成習(xí),不以為非!赌-節(jié)葬》篇即云:“天子殺殉,眾者數(shù)百,寡者數(shù)十;將軍大夫殺殉,眾者數(shù)十,寡者數(shù)人。”不過到了秦穆公的時(shí)代,人們已清醒地認(rèn)識(shí)到人殉制度是一種極不人道的殘暴行為,《黃鳥》一詩(shī),就是一個(gè)證據(jù)。盡管此詩(shī)作者僅為“三良”遭遇大鳴不平,但仍然是歷史的一大進(jìn)步。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


詩(shī)經(jīng):黃鳥》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://m.7334dd.com/gongwen/235173.html