《高陽(yáng)臺(tái)·西湖春感》
張炎
接葉巢鶯,
平波卷絮,
斷橋斜日歸船。
能幾番游?
看花又是明年。
東風(fēng)且伴薔薇住,
到薔薇春已堪憐。
更凄然,
萬(wàn)綠西泠,
一抹荒煙。
當(dāng)年燕子如何處?
但苔深韋曲,
草暗斜川。
見(jiàn)說(shuō)新愁,
如今也到鷗邊。
無(wú)心再續(xù)笙歌夢(mèng),
掩重門(mén)淺醉閑眠。
莫開(kāi)簾,
怕見(jiàn)飛花,
怕聽(tīng)啼鵑。
賞析:
亡國(guó)之音哀以思,本詞即是一首眷念故國(guó)的哀歌,借西湖感春抒發(fā)自己的亡國(guó)哀痛。本詞為南宋亡國(guó)后詞人重游西湖感懷而作。上片起拍寫(xiě)實(shí)景,景密意淡。“巢鶯”、“卷絮”、“斜日”,平緩寫(xiě)景,已暗藏日暮春晚氣氛。下文發(fā)問(wèn),雖語(yǔ)意陡轉(zhuǎn),亦順理成章。今年花事已晚,故呼喚東風(fēng)伴隨薔薇稍住。但薔薇花開(kāi),春事將盡,故曰“可憐”。末寫(xiě)西泠繁華景點(diǎn),已滿目荒涼。“一抹”,筆墨如畫(huà)。下片承上片意脈,以問(wèn)句振起詞氣。梁燕改投門(mén)戶,繁華地、人文景,一派凄冷。白鷗也愁,人何以堪,翻進(jìn)一層,轉(zhuǎn)寫(xiě)自我心緒。飛花、啼鵑,發(fā)人哀思,著兩“怕”字,寫(xiě)盡江山易主、人事全非,目不忍睹、耳不忍聞之痛。陳廷焯贊此詞“凄涼幽怨,郁之至,厚之至(《白雨齋詞話》),是很恰當(dāng)?shù)摹H虑逄擈}雅,融情入景,賦物以情,情摯辭婉,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),靈動(dòng)流轉(zhuǎn),極凄愴纏綿之致。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。